甘肃省高等教育自学考试
课程考试大纲
专业名称:应用阿拉伯语(专科)
专业代码:570216
课程名称:阿拉伯语听力
课程代码:(13265)
甘肃省高等教育自学考试委员会 制定
2024年3月
一、 课程性质与设置目的
阿拉伯语听力是阿拉伯语教学和学习中一个必不可少的环节。本课程以训练四项语言基本技能之一的听力为主要目标,同时它也是甘肃省高等教育自学考试应用阿拉伯语专业(专科)的一门必修课程。课程代码为 13265,总学分 8 分。
在阿拉伯语教学中,听力训练是指训练学生听懂对方用阿拉伯语口头表述的内容。整个听力过程包括两部分:(1)听力程序;(2)对声音的破译程序。在第一个程序中,外界的声音通过耳道进入人的大脑,在简单的消化之后存储起来。在第二个程序中,人的大脑通过对比分析,最终理解这些声音所表达的含义。由于口语的表达不仅仅依靠所用的词与句,而且还依靠上下文、语言环境、讲话人的口气等,因此,这些破译过程不仅要求分析听到的阿拉伯语句子,而且还包含对一系列非语言因素的分析。阿拉伯语听力是培养阿语交际能力的一项重要内容,在听、说、读、写四项基本技能中,由于中国学生一般比较适应从书本上获取知识这一学习途径,却比较缺乏口语(包括母语)表达方面的训练,因此,阿拉伯语听力往往是中国学生学习阿拉伯语过程中的一个难点。但是,与读相比,听是一种更直接、更常用的学习语言的方法,因为从广播、电视、电影、报告、教师的授课,以及与阿拉伯语国家人士的交谈中,都可以学到最新、最地道的阿拉伯语表达方式,也能为其它语言技巧——特别是口语——的训练打下一个坚实的基础。阿拉伯语听力课程设置的目的和任务是对自学应考者进行严格、系统、专门的听力训练。训练内容包含以下几个方面:
1.辨别容易混淆的音素、单词和结构;
2.培养对数字、时间、地点、方位的快速反应能力;
3.学会选择听力训练材料中关键的词和句子;
4.归纳所听材料的大意,并能够用口头复述;
5.学会掌握新闻报道、讲演、报告的要点;
6.掌握所听材料中关键性细节。
二、课程内容
教材选用:《阿拉伯语基础听力教程》,付志明主编,北京大学出版社出版,2017 年版。
本教程旨在帮助学习者掌握阿拉伯语听力的基础知识和技能。这一册共计 16 课,包括问候、拜访、旅馆与餐厅、参观村庄、埃及和叙利亚、在银行与在开罗旅行、看电影、寄信与购物、石油、足球、在清真寺、旅行、在海边、探访苏丹古迹、阿拉伯的报纸等。本教材旨在通过对话形式系统地介绍阿拉伯语国家的文化背景与交际日常用语,帮助学习者逐步提高阿拉伯语口语水平。
第一课: 问候
本课共涉及六组对话,对话内容由简单及至复杂。
第一组对话主要练习阿拉伯人之间见面如何互相打招呼,以及询问状况和回答。
第二组对话主要练习阿语“晚上好”的两种表达,以及初次见面如何表达欢迎、如何询问名字和回答、如何道别。
第三组对话主要练习用指示代词询问对方名字和身份,以及“我很幸运认识你”和 “幸会”的两种表达。
第四组对话主要练习一般疑问句。
第五组对话主要练习语与求职面试相关的简单用语。
第六组对话主要练习初次相遇的第三种表达以及与陌生人的简单交谈。
第七组对话主要练习识别不同国籍与人名等阿语词汇。
重点句型:
ھسالم علىكم هال سھال
كىف حاسك ھنا بخىر بخىر
هھمھ ھاسم او مدرس ھسلغةھسعربىة
ما جناىتك ھنا مصرى
ھین ھسشاادھت ھسشاادھت فى ھسحقیبة
ھسى ھین ھنا ماافر ھسى باریس
ھسى ھین ذھاب ھسى ھسمكتبة ل ھنا ذھاب ھسى ھسمطعم
第二课:拜访
第一组对话主要记述了贾希姆和穆罕默德两人初次见面的交流内容,两人首先是互相介绍了各自的国籍和身份,其次进一步互相询问了彼此的学校和专业等,最后以穆罕默德邀请贾希姆去他家做客作为对话的结束。第二组对话主要记述了穆罕默德去艾明家做客的情景。
第三组对话主要记述了穆罕默德和艾明家里的花匠奥玛尔针对花园和树的交谈。
第四组对话主要记录了吃饭时间到了,穆罕默德和艾明及其母亲一起用餐的过程。
重点句型:
من ھي بلد ھنت ھنا من ھوریة
في ھي جامعة تدرس هدرس في جامعة ھسقاارة
ھنا هدرس ھستاریخ ھسمصري ھسقدیم
هھكن في ھسمدینة ھسجامعة بجامعة ھسقاارة
ماذه تشرب ه ھسشاي تشرب ھم ھسقاوة
كم غرفة في بیتك
في بیتى الث غرف سلنوم سغرف سلجلوس سغرفة سلكل سغرفة سلقرهءة
ماذه في خارج بیتك حقیبة جمیلة جده
ال اي بعیدة عن مركز ھسمدینة
مع ھناا اغیرة سلكناا قریبة من ھسموھالت
第三课:旅馆与餐厅
第三课涉及了三组对话,三组对话各有侧重。
第一组主要记述艾明邀请穆罕默德去开罗当地最好的饭店—喜来登饭店共享午餐,到了餐厅以后,穆罕默德表达了想在该饭店里的宾馆住一晚的愿望。
第二组主要记述穆哈默德和艾明去宾馆订房间的过程,其中涉及了第三个人物,那就是服务员。
第三组主要记述穆罕默德和艾明两人的就餐以及交谈过程。
重点句型:
أي مطعم كما تحت أمرك
في رأي نذاب فندق شیرھتون اذه ھسفندق أحان فندق في ھسقاارة سدرجتھ خماة نجوم
دعني أتاكد من ھسحاھوب نعم توجد كم غرفة تریدھن باریر أس ھریرین
أن سیلة ھسقاارة أجمل من نااراا نذاب ھسي ھسمطعم ھسل ام نأخذ جوسة في ھسقاارة أحجز
مائدة أسل س ال قد ل نجد مكانا
بطاطس باسفرن
第四课:参观村庄
从第四课开始,对话内容逐渐变得多样化。
第四课包含两组对话:
第一组对话中涉及到的人物依旧是艾明和穆罕默德,两人在交谈参观计划中提及了中国及中国的“ 三农”问题。交谈临近结束,二人相约去处于北京郊区的艾明舅舅家参观。
第二组对话相较于第一组对话,多了艾明的舅舅一角色。在这组对话中,借三人的对话,形象地描述了中国农民在政府政策的倡导下过上了可观的幸福生活。
重点句型:
كل شي ء علي خیر ما یرھم
ال عندك رغبة في زیارة بعض ھلماكن في دھخل ھسصین
أعتقد ھن حیاة ھسفلحین ھسصینیین ھتتحان ھنة بعد ھنة
سي مزرعة متوھطة ھسحجم
قد ربینا حیوھنات كثیرة مثل ھسبقرھت ھستي نحلب سبناا سھسخرف ھستي تنتج سنا ھسصوف
سھسدجاجات ھستي تبیض س أیضا بعض ھلسز سھسبط سھسحصان سھسحمار
ھسمناخ انا غیر مناھب سلقطن
第五课:埃及和叙利亚
主要通过艾明的见闻介绍了埃及和叙利亚两国文明的主要情况。对话中提到了埃及的吉萨金字塔、纸草、棉花,铜盘、开罗大学、亚历山大、苏伊士运河、地中海等,另外提及了叙利亚的大马士革、部分制造业、丝绸等。
重点句型:
ال رتب سك مكتب ھیاحة ھسافر مع مجموعة من ھسایاح
ان حضارة مصر ضاربة بجذسراا في أعماق ھستاریخ س مملوءة باسقصص ھسااحرة
ه ھماا ھسرھمي جماوریة مصر ھسعربیة عاامتاا ھسقاارة سغتاا ھسرھمیة اي ھسعربیة فیاا
أارمات ھسجیزة س اي من عجائب ھسدنیا ھسابع س أبو ھساول س او حارس ھلارھم س
ھسفرھعنة
یرجع تاریخاا ھسي خماة الف ھنة س في ھسقاارة أھوھق مشاورة مثل ھوق ھسعتبة س ھوق خان ھسخلیلي
قلت انك قد زرت ھسبحرھلبیض ھسمتوھط ال اذه ھسبحر أبیض ھسلون
ال اذه ھلقمشة ھسحریریة من ھسحریر ھسصناعي
第六课:在银行与在开罗旅行
本课首先主要记述了艾明和穆罕默德去银行换埃镑, 在记述中间接介绍了银行的大概情况;其次记述了两人去游览埃及金字塔的旅程;最后记述了两人参观了埃及博物馆。总的来说,第六课是有关埃及的一个较为完整的说明书。
重点句型:
ھمعت أناا مدینة غنیة بالاار
كم ھسااعة ھلن ھسااعة ھسحادیة عشر سنارع لن ھسبنك یقفل في ھسااعة ھسثانیة عشرة س
نصف
نذاب اسي مكتب ھھتئجار ھسایارھت س ندفع الاین جنیاا سمدة یوم سھحد س ناوق ھسایارة
اسي ھلارھم اذه أھرع س أباط
ھسجمل ھسعربي سھ ھنام سھحد هماھسجمل ھلھیوي فعنده ھنامان
第七课:看病
本课主要记述了艾明陪朋友哈桑去医院就诊,但二人均没有能力向大夫说明病情,故而艾明打电话向奥贝德求助去医院就诊以及买药的事情。其次也记述了艾明因头痛就诊,奥贝德先生和同学们一起去药店买药的事情。
重点句型:
فجأة شعرت بصدھع سھسم في بطني
ماذه نفعل اذه سم یشف مااءھسیوم سھھتمرت درجة حرھرتھ عاسیة كثیره سل تشرب كثیره ل
تأكل كثیره أذاب اسي ھسفرھش مبكره سنم جیده ستناسل ھلدسیة حاب سقتاا
طبعا سل تدرس كثىره لن ھسرھحة أحان دسھء سلمرض
أنا خائف من ھسطبیب ھسبیطري ربما تاتطیع أن تعاسج ھسحیوھنلت
第八课:看电影
本课主要记述了奥贝德和穆罕默德在晚上见面互相问候,讲明自己对课余时间的安排,谈论各自爱好的歌手。奥贝德想要看电影,他询问穆罕默德,喜欢看电影的问题。他们各自表达了喜欢的电影类型,讨论了美国电影和中国电影的不同。最后,穆罕默德邀请奥贝德去电影院看电影《泰坦尼克号》,他们约定了时间和地点。
重点句型:
تحب ھلفلم ھسعربي أم ھسصینیة
ل هحب ھلفلم ھسصینیة سل ھسعربیة أحب أن أشااد ألفلم ھلمریكیة
لن نجوم ھلفلم ھلمریكیة لمعة سجاذبة
ھنتقابل عند مدخل ھساینما في ھسااعة ھساادھة س ھسنصف مااء ھسیوم
第九课:寄信与购物
本课是艾明老师与哈桑之间因为信件和购物产生的对话。艾明与哈桑碰巧遇见了,哈桑带艾明老师去了市中心的邮局,哈桑给艾明老师介绍了邮局、寄信的步骤以及信件到达收件人的过程,艾明老师惊奇于哈桑对邮局的熟悉。哈桑解释他每周会给亲人、朋友们写信。与哈桑不同的是,艾明老师是通过电子邮件的方式给家人和朋友发信的。寄完信件之后,哈桑又邀请艾明去超市购物。在购物过程中,哈桑、艾明与售货员之间因为换衣服、挑选新衣服、领带、手绢、衬衫进行了讨价还价。
重点句型:
اسى أین أنت ذھاب ھلن
أنا ذھاب اسى مكتب ھسبرید لرھل بعض ھسخطابات اسى أادقائ
اسى أي مكتب
اناك باسقرب ھساوق ھسمركزیة أل تعرفھ
نعم سم أذاب اسى اناك من قبل ال نداب معا
ایا بنا
第十课:石油
本课主要内容为艾明应海湾国家的邀请对一些国家进行了访问。艾明回国后,奥贝德在机场迎接了他,并与他进行了对话。
艾明老师应答邀请,去了六个海湾国家,这六个国家分别是阿曼、沙特阿拉伯、阿联酋、卡塔尔、巴林、科威特。去之前,艾明老师以为阿拉伯国家的主要特色是沙漠、骆驼,以为阿拉伯国家的人仍然过游牧生活,但是现实使他吃惊。原来,最近三十年以来,海湾国家发生了巨大的变化。改变巨大的原因是——石油。石油是推动革命前进的血液,在我们生活中起着巨大作用。 因为它,畜力时代一去不复返;因为它,人们的生活从表面和深层都发生了变化。但同时,石油也是一把双刃剑,它一方面改变了人们的生活,另一方面也带来了政治局势的动荡。
重点句型:
انا تذكرت ھؤھل یطرح دهءما عند ھسحدیث عن ھسنطف في دسل ھسخلیج ,ال ھسبترسل نعمة أس نقمة؟
یرى ھسبعض أنھ ھلح ذس حدین ,احیح جلب ھسخیر س سكن اناك سھجاة اخرى سلعملة ھسوھحدة.
第十一课:足球
本课主要讲了儿子哈桑和父亲艾明北京时间凌晨 3 点观看法国队与喀麦隆队的洲际杯足球比赛。观看期间,爷爷也加入满怀热情地从头至尾看了比赛。 运动员入场时,爸爸猜法国队最终会赢得比赛,同时他认为喀麦隆队也不可轻视。在激烈的情境下,上半场比赛法国队以 1:0 的成绩领先于喀麦隆队,下半场,法国队继续乘胜追击,最终以 2:0 的傲人成绩拿下了比赛。比赛结束后,晚上哈桑与他的爷爷又讨论了比赛。聊天过程中,哈桑的父亲艾明也加入了对话,哈桑表示他非常喜欢足球,他的梦想是成为一名国际球员,并代表中国参加比赛,艾明非常支持他。
课文最后对足球的话题进行了升华,提到足球不仅仅是一项体育运动,也会给国家带来政治方面的益处。
重点句型:
ھسریاضة تزیل ھسحدسد ھسجغرھفیة,أل ترسن سقد هھتیقظنا في ھسصباح ھسباكر سنشااد مبارھة
في فرھنا,جدي یشجع ھسكامیرسن س او بلد بعید عن ھسصین.س كذسك ل عنصصریة في
ھسریاضة فا سعلقت اناانیة تماما,س تقوي ھسرسھبط بین ھسشعوب.
第十二课:在清真寺
艾明和穆罕默德在操场上见面了,并且进行了谈话,以下内容是他们对话的一部分,是关于他们访问清真寺的。
艾明已经学习阿拉伯语一年了。他不仅仅阿语学的不错,对伊斯兰宗教方面的知识也有所了解。由于他不清楚穆斯林的祈祷形式,穆罕默德带艾明去清真寺看一看。中午十二点,他们约定去了清真寺。在清真寺里面,艾明去参观了穆斯林做小净的地方。礼拜时间,艾明在大厅里等着,凝视着做礼拜的人们。结束之后,穆罕默德带艾明参观了清真寺,讲解了清真寺的功能。最后,穆罕默德带艾明去他家里面尝有味道的特殊的饭 — ——主麻日的饭。
重点句型:
ھمعت أن أشار ھسماجد في ھسعاسم اي ھسماجد ھسحرھم بمكة ھسكرمة س ھسماجد ھسنبوى باسمدینة ھسمنورة
سھسماجد ھلقصى باسقدس س ھسجامعة ھلزار باسقاارة س او جامعة مشاورة
أیضا یذاب اسیھ ھسطلب من أنحاء ھسعاسم سطلب ھسعلوم ,لناا جامعة شاملة كاملة,تدرس فیاا ھسعلوم
هلناان س ھسعلوم ھسطبیعیة.
第十三课:旅行
本课是奥贝德与穆罕默德之间关于旅行而产生的对话。奥贝德准备去中国北京大学学习汉语。最近几年中国在世界上发挥的作用越来越大,尤其在经济和贸易方面。与此相对,汉语也随着中国经济的发展逐渐发展为一种世界性语言。尽管学习汉语是一项艰苦的工作,但是穆罕默德还是由衷的替奥贝德高兴。二十年以来,中国人民取得了举世无双的成就,中国就像一个从沉睡中觉醒的巨人。奥贝德很清楚,在中国他可以学习到很多东西。他的同学为他举办了欢送晚会。之后,穆罕默德送奥贝德去了机场,托运了行李,办了登机手续。
重点句型:
فاسافر یا ادیق یجعلنا نتعلم من غیرنا س یفتح افاقنا س ناتفید من خبرھت ھلخرین
فناتوعب ناضماا ام نبدع س نبتكر ما یلءم بيءتنا.
第十四课:在海边
本课是艾明邀请穆罕默德暑假去海边旅行而发生的对话。他们讨论了地点,最终确定去亚历山大海边,因为亚历山大是地中海的“新娘”,也是一个古老而又现代的城市。他们准备了路上需要吃的东西,准备了一辆大车,约定了出发的时间和地点,带上家眷出发了。到达目的地以后,孩子们自己玩,妻子们准备午餐,不一会儿,乌云聚集,看起来要下雨了,海面也起浪了。直到晚上,雨都没有停,他们去睡觉了。第二天,天晴了,他们开始玩了。
أذاب ھسي ھلھكندریة هلھكندریة عرسس ھسبحر ھلبیض ھسمتوھط اي مدینة قدیمة
سحدیثة معا سفیاا كثیر ھسملاي ھسلیلیة
ما رأیك في أن نأخذ ھسعوھئل فراة سكي یتنفس ھلسلد سأمااتام سیتحرر من قیود
ھسحیطان ساوهء ھسمكیفات س ھسنااء یطبخن ما أحلى ھلكل في ھساوهء ھسطلق
اذه طبیعة ھسبحر یكون اادئا سفجأة ترھھ یایج ستعلو أموھجھ فیدخل ھسخوف
في ھسنفوس
س قال ھسعلماء أن ھسلجوم ھسبیضاء كلحوم سحیوھنات ھسبحریة سیات مضرة كاسللحوم
ھسحمرهء
第十五课:探访苏丹古迹
本课是艾明与穆罕默德之间的对话。艾明要去学校图书馆,途中他碰见了穆罕默德。穆罕默德告诉了他学校要组织去巴吉拉维亚古迹旅行,冬季是游览这些古迹的最好季节。1 月 3 日,他们从喀土穆大学出发去了吉巴拉维亚古迹,去了努卡阿和马苏拉特地区,他们参观了巨大的宫殿、有古墓的王宫、金字塔,并在狮子庙前拍了照,太阳快下山的时候,他们回到了市里。
重点句型:
في ھسثاسث من شار ینایر كما تعلمون أن اذه ھلاار تقع في قلب ھسصحرهء شمال
ھسخرطون سفي شار ینایر تكون درجة ھسحرھرة معتدسة بینما في ھسصیف ترتفع
درجة ھسحرھرة
ال اناك علقات خارجیة سملوك مرسى
بدأت في ھساودھن ام ھنتقلت شمال اسى مصر أم ھسعكس
سلغرسب ھحر ل یقاسم في بحر ھسرمال
第十六课:阿拉伯的报纸
本课是艾明与穆罕默德之间的对话。以下是他们的对话内容:艾明老师现在在给一本名叫《新阿拉伯社会》的周刊杂志做记者。
虽然记者工作很艰辛,但是并不妨碍艾明很喜欢他的工作,因为艾明认为新闻是一种便捷的文化工具,同时,新闻报纸也会让人们了解到方方面面的东西,新闻工作可以解决一些社会问题。
重点句型:
أنا احفي في مجلة ھسمجتمع ھسعربي ھسجدید
ھسحل ھسصحیح او أن نعاسج ھسمشاكل كلیا في سقت سھحد
تكون أامة ھسصحف من أامة كتاباا سایئة ھستحریر فیاا
ال ستعدد ھلنظمة ھسایاھیة في ھسبلد ھسعربیة أار في توجھ ھسصحافة
سلصحف دسر كبیر في ھستاویق سھسدعایة ھستجاریة حیث تتنافس ھسشركاة
سحجز مكان لعلناتاا في اذه ھسصحف ستعریف بنفااا أسمنتجاتاا
三、考核目标:
听懂并能理解阿拉伯语国家人士关于日常生活、社会文化的交谈或讲演,掌握教材内出现的词汇、语法项目、常用的口语表达方式等,能口头和笔头回答源于教材内容提出的问题。高教自学考试应用阿拉伯语专业基础阶段阿拉伯语听力的考试内容包括:有关日常生活,社会文化的对话和讨论,中等难度的讲演、故事,长度适宜的听写材料等等。
听力考试的基本题型为:多项选择题、是非题、填写表格、问答题、写摘要、复合式听写(填空)、听写等。其中的“多项选择题”和“是非题”主要用于检测学生的理解能力,特别是抓住录音材料的主要论点、中心大意的能力。“填空”和“填写表格”侧重于录音材料中的细节,特别是关键词和关键内容。“ 问答题”用以测试学生的综合能力,问题可大可小,既可以是有关中心大意的,也可以是描述细节。“写摘要”训练学生的概括能力,用于考核学生的概括能力,常常用于新闻体裁的听力训练。而“听写”则用于考核学生听力、理解、拼写、书写等方面的能力。
四、命题要求
1. 阿拉伯语听力测试为 150 分钟。命题应严格按照本大纲对于学生听力技能的要求,不能随意提高或降低标准。
2. 每套试题要合理安排题目的难易层次。在一般情况下,测试中心大意的题目占 30%,测试细节的题目占 50%,听写占 20%。
3. 试题听力材料来源应为本大纲指定的教材。
五、有关说明与实施要求
由于受传统学习习惯的影响,中国学生在刚刚开始学习阿拉伯语时,往往觉得听力是学习上的一个难点。但是,在经过一个短期的适应过程后,他们就会发现,只要学习方法对头,培养和提高听力技能相对来说比较容易。由于不像口语训练那样一定要在两个人的交流过程中才能进行,听力比较适合自学。以下是自
学者应该注意的几个重要环节:
教材选定之后,就要根据教材的安排一步一个脚印地进行听力方面的训练。要提醒的是,不要随意打乱课程的安排。因为每套教材都是按照编者的教学主导思想编写出来的,无论是在内容安排还是练习编写方面都体现了编者倡导的教学方法和学习方法,因此,只有认认真真循序渐进地学习和训练,才有可能领会编者的用心,才能得到比较系统规范的训练。
大纲是根据我国初级阿拉伯语教学的平均水平来制订的,即要求使用与大纲配套教材的学生能够听懂简单的课堂阿拉伯语和日常生活用语,并能够听写根据所学的语言知识编写简单的材料。
自学者应先学习教材给出的书面材料,然后再听录音。应强迫自己慢慢学会在听的过程中去获取语言的信息。因此,只有坚持不看材料听录音才是训练听力技能的正确途径。在训练中,学生可以先学习每课给出的生词和注释,弄清每个词的发音和意思,然后开始听录音。录音的第 1 遍可以不停顿地从头放到尾,以便学生检查一下自己究竟能听懂多少。第 1 遍放完后可以倒回来再次播放,这时既可以采用连续多次播放的方式,也可以把整段录音材料分解成较小的几个单元(1 句话或 2-3 句话),采取各个击破的办法。
在阅读教学中往往有精读和泛读之分,在听力训练中也有精听和泛听的区别,然而,精听和泛听往往是相对而言。许多学生喜欢在学习某一听力材料的同时,坚持听新闻广播或看阿拉伯文电视节目。这些活动是对听力教学的一个极好的补充。只要学生坚持这种练习,总是会有收获的。这也就是我们讲的一种形式上的泛听。另一种形式上的泛听是指听力教材中仅仅要求学生抓住主要论点、中心大意的部分,与训练学生掌握所听材料中的细节练习,特别是与听写相比,前一种练习更多地侧重学生的整体理解能力。正确地处理精听和泛听的关系就是要以精听为主,泛听为辅。真正提高英语听力的水平要靠精听来实现。其中最有效的一种办法就是听写。听写监测的是学生的硬功夫。应该鼓励学生使用听写这种方法来有效地提高听力水平。
在听力训练中,特别是难度较大、长度超过 200 个词的材料,不能仅仅依靠记忆,而要学会边听边记笔记,将听力材料中的要点记下来,以便听完材料后可以依靠笔记来完成整套的练习。由于时间很紧,听力的笔记只能记要点,每个要点写一两个词,或一两个词开头的几个字母。这种笔记没有任何形式上的要求,只要速度快,记下后有一定的提示作用就可以了。至于哪些内容可以称为要点,则要根据不同的录音材料来确定。在一般情况下,重大事件的名称、关键的人名、地名、数字、事情的发展阶段、操作的步骤等都可以是要点。
要做到这一点难度相当大,但是,如果能发现问题,知道配套的练习或试题提出哪一方面的疑问,我们就能知道在听的过程中要抓住和记住哪些要点和关键词。唯一的办法就是利用两个练习在录音几秒钟的间隔,事先扫一眼下一个练习所提的问题。虽然,这样做不可能看清或看准每一道题,但是,对所提问题的一个模糊的印象就能使我们争得主动-在听的过程中有目标地去寻找答案,集中注意力去搜寻我们需要的信息。这也可以算作是应试的一种技巧。
社会助学是高等教育自学考试的一个必要环节。助学单位和辅导教师在贯彻阿拉伯语听力自学考试大纲的过程中应注意以下几个方面:
1. 要正确把握社会助学的导向。助学单位和辅导教师都应认真研究考试大纲,明确大纲规定的课程内容和考试目标。在此基础上认真研究指定的听力教材,明确教材的总体目标、教学安排及各个单元的具体训练任务。
2. 引导学生深入了解本课程的设置目的、特点、学习范围和学习要求,使学生明确阿拉伯语听力是一门技能训练的课程,以培养和提高学生的阿拉伯语听力能力为最终目标。而这个目标的实现则要通过系统的听力训练,这就需要学生自始自终积极地参与这些训练。
3. 辅导教师应认真研究大纲提出的自学阿拉伯语听力的一些重要环节,针对不同水平的自学者,给予适当的辅导,注意纠正学生在学习方法上可能产生的偏差。要引导适当的辅导。
4.有条件的助学单位要充分发挥先进的电化教学设备的作用,充分调动每一个学生的积极性,处理好课堂教学和训练与课外训练的关系,并有机地把听力和口语教学结合起来,以听力课来促进和带动说、读、写等语言技能的培养。
(2)本站自学考试信息供自考生参考,权威信息以各省(市)考试院官方为准。
暂无评论内容