[新]【浙江】01105中级韩国语(一)自学考试大纲

[01105]

中级韩国语(一)自学考试大纲

浙江教育考试院

2022年11月

自学用书:《标准韩国语》(第三册),教材编写组编著,北京大学出版社2018年第7版

一、课程性质与设置目的要求

(一)课程性质

《中级朝鲜语(一)》课是自考韩语专业中级韩语部分主干课程。采用的教材是北京大学出版社的《标准韩国语》第三册第7版(2018.3)。本册学习内容除了基本的课堂用语、生活用语等,还包括历史人物、名胜古迹介绍以及中韩文化风俗等,并学习基本阶及书面体文章,课文、单词和语法也是中等级别难度,对应的韩国语难度为TOPIK中级水平,本课程约学习1800单词及基础语法和一定数量的常用句型,培养学生听、说、读、写、译的语言技能,并通过语言实践逐步形成综合实用韩语能力,逐步培养学生用韩语进行交际的能力和跨文化比较意识。

(二)设置目的要求                                                     

通过本课程的教学,要求达到:

1 、认读韩语语音,语调正确,发音清晰 、连惯、流畅。

2、基础语法概念清楚,并了解其用法。

3、掌握一定数量的句型,并能在语言实践活动中正确运用。

4、了解中韩文化,并能进行比较学习。

5、语言实践能力要求达到:

(1)能基本听懂教师用韩语授课;

(2)能基本听懂与教材相当的韩语音像制品的基本内容;

(3)能看懂新闻报道等书面体文章;

(4)能担任简单的生活会话和日常交际会话的翻译;

(5)能基本表达自己的简单思想;

(6)能阅读和课文相当难度的韩语语音材料;

(7)书写规范、工整、能写一般韩文书信和文章;                                                    

(8)能在两个小时内写出500字左右的韩语文章,且主题鲜明,结构严谨,表达通顺,无重大语法错误;

(9)能翻译和课文内容难度相当的文章;

二、考核目标

第一章 兴趣爱好

1.教学目的要求:通过本节课的内容的学习,使学生掌握天气预报、名胜介绍及兴趣爱好等的叙述等;并掌握被动态及冠词型的用法等;

2.主要考核内容:

제1과 자기소개

제2과 일기예보

제3과 집안일

제4과 장강, 중국 최고의 젖줄

제5과 취미와 여가 활동

3.考核重点与难点:

 ㄴ 걸 보면

았/었더니

다시피 하다

면서(요)

하도 – 아/어서

4.考核要求:

掌握本章的单词意思,了解语法句型的意思,能用韩语进行较复杂自我介绍,能听懂速度较快的韩语的天气预报,能用韩语聊自己的兴趣爱好,要求可以写作关于名胜景点的文章。

第二章 韩国的传统文化

1.教学目的要求:通过本课的内容的学习,使学生掌握韩国的传统节日以及与中国的节日的异同点;并且关于婚礼等韩国的传统文化也应有所了解;

2.主要考核内容:

제6과 물물교환

제7과 한국의 명절

제8과 북경여행

제9과 결혼

제10과 사과와 변명

3.考核重点与难点:

 (으)ㄹ 까 봐

에 따라

기(를) 바라다 (以前上课时提到的语法,表示“希望……,祝愿……”)

더라 던데요

지 그랬어요?

 4.考核要求:

掌握本章的单词意思,了解语法句型的意思,能用韩语讲述关于风俗习惯的文章,能听懂介绍性文章,能用韩语进行换东西等对话,要求可以写作韩国节日风俗的文章。

第三章 招待和访问

1.教学目的要求:通过本课的内容的学习,使学生掌握韩国人在招待客人及到他人家做客时应遵循的礼节,尤其是一些礼貌用语应掌握;此外,本课涉及一部分预约文化方面的内容;

2.主要考核内容:

제11과 초대와 방문

제12과 계림

제13과 한국

제14과 예약

제15과 운동

3.考核重点与难点:

더라,던데요

(으)ㄹ 정도로 , 정도이다

잖아요

(으)로

아/어 오다

4.考核要求:

掌握本章的单词意思,了解语法句型的意思,能用韩语介绍自己的家乡,能听懂介绍性文章,能用韩语进行访问及招待等对话,要求可以写作预定等相关的对话。

第四章 名胜及人物介绍

教学目的要求:通过本课的内容的学习,使学生掌握较复杂地介绍名胜古迹和人物的基本方法;

2.主要考核内容:

제16과 공자의 고향

제17과 신사임당

제18과 성적

제19과 외모

제20과 진시황릉의 병마용

3.考核重点与难点:

면서

더니

얼마나 다고요 

시지요 

4.考核要求:

掌握本章的单词意思,了解语法句型的意思,能读懂韩语介绍人物的文章,能听懂介绍性文章,能用韩语就某论题发表自己的见解,要求可以写作介绍名胜古迹的文章。

第五章 韩国的生活风俗及传说

教学目的要求:通过本课的内容的学习,使学生掌握韩国的基本生活风俗及有名的传说故事等;并要求学生能简单叙述中国的较有名的传说故事;

2.主要考核内容:

제21과 서울

제22과 한국의 생활 풍속

제23과 실크로드 동서문명의 가교

제24과 흥부와 놀부

제25과 환경 문제

3.考核重点与难点:한국의 생활 풍속

4.考核要求:

掌握本章的单词意思,了解语法句型的意思,能读懂韩国的古典小说的文章,能听懂介绍韩国的生活风俗的文章,能用韩语就某论题(如环境问题)发表自己的见解,要求可以写作议论性文章。

三、题型举例(考试大纲中题型举例仅作参考,实际命题时不受此限)

本课程是实践性很强的课程,因此,考核也要强调考核内容的实践性,即考核单词的掌握情况,句型、语法的理解和应用情况,韩汉对译及综合填空能力,以及写作的能力.

(一)单词及短语:

1、韩翻中:(每题1分,共10题)

1). 기세등등하다   

答案:意气扬扬

2、中翻韩:(每题1分,共10题)

1). 契机  

答案:계기

3、短语:(每题1分,共5题)

1).필림이 끊어지다

答案:筋疲力尽

(二)选择题(在备选答案中一个正确的,将选出,并把它们的题号写在题后括号内。每题2分,共15题)     

1. 아무리 사정을 해도끄덕하지 않아요.

①용서를 빌다               ②청구하다

③승낙을 빌다               ④부탁하다

答案:④

(三)阅读理解题(共两段短文,每个短文后两道题目,或写作或选择,每题5分,共20分)

1、외국인이 보는 한국 사람들의 특징 중 하나는 잘 웃지 않는다는 것이다. 전철안에서 엘리베이터 안에서 모르는 사람과 눈이 마주쳤을 때 가볍게 웃는 사람들 있지만 대부분은 아무 표정 없이 고개를 돌린다. 이렇게 잘 웃지 않는 모습은 젊은 사람보다는 나이가 많은 아저씨, 아주머니에게서 그리고 여저보다는 남자에게서 더 자주 볼 수 있다. 한국 사람들이 잘 웃지 않은 것을 싫어하기 때문이 아니고 웃는 것에 익숙하지 않기 때문이다.

옛날 한국 사람들은 자신의 감정을 다른 사람들에게 보이지 않는 것이 더 좋다고 생각했다. 특히 남자들은 아무리 기뻐도 그 기쁜 마음을 밖으로 잘 표현하지 않았고 또 아무리 슬픈 일이 있어도 그 슬픈 마음을 다른 사람들에게 잘 보이자 않았다.

그러나 요즘은 한국 사람들도 잘 웃으려고 노력한다. 마음속의 생각이나 느낌도 중요하지만 그것을 밖으로 표현하는 것도 중요하다고 사람들의 생각이 바뀌고 있기 때문이다.

1.옛날 한국 남자들이 잘 웃지 않은 이유는 무엇입니까?

(                                                   )

2.다음 중 맞지 않는 것은 무엇입니까?

①한국 사람들은 웃는 것을 좋아하지 않는다.

②옛날 한국 사람들은 감정을 잘 표현하지 않았다.

③젊은 사람들이 나이가 많은 사람들보다 감정 표현을 잘 하는 편이다.

答案:1. 웃는 것에 익숙하지 않기 때문이다.

           2. ①

(四)翻译句子:(共5句,每句3分)

1、就算是等他也不会来了,我们还是先走吧。

答案:기다려도 안 올 테니 우리 먼저 갑시다.

(五)写作题:一般指定作文题目要求考生围绕题目写作。(共10分)

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
赞赏 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容